Bleskem!
Uděláme si takový bleskový brífink, ano?
Přepis pořízen nástrojem Přepisovatel.
00:00:00,250 Když je vám něco jedno a nezajímá vás to, tak řeknete, že vás to netankuje. A ti kreativnější mezi vámi si ještě vymyslí nějakou obraznou verzi tohoto úsloví, jako že to není tank, který by vás přejel, nebo že to nad vámi nemá žádnou sílu. Prostě tam ten tank jako symbol síly je. Jenže pravda je taková, že tankujete
00:00:31,890 Tak maximálně u čerpací stanice pohonné hmoty do své nádrže, protože nádrž je anglicky tank, takže z toho vzniklo tankování. Ale když vás něco nezajímá a je vám to jedno a netýká se vás to, nijak se vás to nedotýká a francouzský řečeno je vám to "je m'en fous", tak vás to netanguje. Drobný rozdíl v hlásce, skoro nepostřehnutelný, ale až to budete psát,
00:01:02,700 Tak budete vědět. Latinsky dotýkat se je tangere - odsud pochází například tangenta. Je to čára, která se dotýká. Takže jsou věci, které vás netangují, tedy se vás nedotýkají. A ten tank coby označení bojového vozidla.
00:01:22,470 Pochází opravdu z anglického výrazu pro nádrž, a to z první světové války. Když přišly na bojiště první tanky v moderním slova smyslu, tak připomínaly obří nádrže na benzín, prostě "tank". A tank jako bojové vozidlo zná dneska skoro každý,
00:01:42,220 Což se o latině rozhodně říct nedá. Proto si lidé spojili tankování s tankem a prostě je to "netankuje". A mimochodem, když už jsem u těch vozidel, tak něco podobného se stalo se slovem bus. Znáte to: autobus, minibus, elektrobus, ...
00:02:04,870 Prostě všechno tohleto jsou dopravní prostředky, kam se vejde víc lidí. Člověk má dojem, že to je nějak odvozeno od slova "auto", jakože automobil, a "bus", tedy prostě hromadný dopravní prostředek. Jenže slovo "bus" samo o sobě nikdy neexistovalo. Existovala ve Francii slova "voiture omnibus", kde to první slovo znamená francouzsky "vůz" a omnibus
00:02:34,770 Je latinský tvar slova "omnis" - všechen. Je to konkrétně 3. pád čísla množného, tedy "všem". Tedy v překladu "vůz všem". A pak se to "bus" trošku osamostatnilo. Když se objevily první motorizované omnibusy samohybné,
00:02:57,540 Byl jim dán název "automobilový omnibus", ve zkratce autobus, a pak se z té původní koncovky stalo samostatné slovo, které dneska označuje obecně hromadný dopravní prostředek. Prostě bus.
Z dokumentárního cyklu "marketingová rada nad kočičí zlato!"
Protože pravá strana je ta pravá, ne? Je to tradiční hodnota...
Když nemáte ajdam třicítku, dejte aspoň návnadu na hlodavce!
Nemůže to být špatný člověk, půjčil jsem mu bůra!
Pak nemají být neustále nasrané a tak jako obecně nevrlé...
Takový Jánošík, akorát že s houslema. Takových je český národní mýtus plný.
První volá, druhý ukazuje, třetí zkoumá, čtvrtý nakazuje, pátý tohle všechno pozoruje...